احتمال عدم ارائه ی درس ترجمه ی شفاهی 1 در ترم پائیز92

ساعاتی پیش اطلاع یافتیم که  احتمال عدم برگزاری درس ترجمه ی شفاهی 1 در ترم پائیز و ارائه ی آن در ترم زمستان 92 وجود دارد.

بر اساس گزارش های حاصل آمده از دوستانی که حضوری به دانشکده مراجعه کرده بودند مطلع شدیم که اساتید مربوطه حتی از تخصیص این دروس به آنان بی اطلاع بوده اند این درحالی است که  در اواخر بهار درس ترجمه ی شفاهی 1در برنامه ی دروس ارائه شده ی ترم پائیز92آمده است.طبق این برنامه مقرر بوده که دانشجویان دارای شماره دانشجویی زوج این درس را با دکتر شوشتری و مابقی درس را با دکتر وحدت داشته باشند.

بر اساس اظهارات دکتر وحدت این درس در برنامه ی کاری آنان گنجانده نشده است و ایشان و دکتر شوشتری درس ترجمه ی شفاهی 2 را برای ترم پائیز92 مد نظر داشته اند و هیچ برنامه ای برای تدریس ترجمه ی شفاهی 1 در ترم پائیز در نظر ندارند.با پیگیری های به عمل آمده دکتر لویمی از صحت وجود چنین خبری اظهار بی اطلاعی کرده و ما را همانند دکتر وحدت به دکتر حیاتی ارجاع داده اند که متاسفانه ایشان در دانشکده حضور نداشته اند.

بر اساس بررسی ها، اصولا این درس دارای پیش نیاز آواشناسی بوده و با توجه از شناختی که از دکتر جان نژاد وجود دارد ارائه ی این درس بدون گذراندن پیش نیاز امکان پذیر نخواهد بود.با این اوصاف به این نتیجه می رسیم که احتمال عدم ارائه ی این درس در این ترم وجود دارد.

پیگیری ها برای مشخص شدن وضعیت ارائه ی این درس در ترم جاری از دکتر حیاتی ادامه دارد.

ضمنا خبرهایی از ایجاد تغییر هایی در سیلابس مترجمی زبان انگلیسی نیز به گوش می رسد که کماکان در دست پیگیری است و درصورت به نتیجه رسیدن متعاقبا از طریق وبلاگ اطلاع رسانی خواهد شد.  

فرزاد سلیمی فر

/ 0 نظر / 7 بازدید